Design
Sistema de Diseño
Para qué

Las decisiones visuales canónicas del producto: paleta, tipografía, componentes, movimiento y accesibilidad.

Audiencia

Diseño e ingeniería frontend.

Guia de Copy y Contenido: ADEN

Referencia definitiva de escritura para toda persona que cree contenido en la plataforma ADEN. Aplica a interfaces (UI), notificaciones, correos, onboarding, reportes de salud y cualquier comunicación que llegue al usuario final.


1. Voz de Marca: ADEN

Arquetipo

ADEN combina dos arquetipos de Carl Jung:

Rol Arquetipo Que aporta
Primario El Sabio Conocimiento, claridad, verdad sin frialdad
Secundario El Cuidador Calidez, protección, empatia genuina

La mezcla produce una voz única: protección informada. ADEN sabe, y porque sabe, cuida.

Personalidad en una frase

“Como un amigo que sabe de salud: te explica con calma, te da contexto, te acompaña.”

Cinco atributos de voz

Atributo Que significa en la práctica
Cercana Habla como un amigo, no como un hospital. Usa “tu”, “veamos”, “vamos bien”.
Clara Una idea por oración. Sin rodeos ni ambiguedad. Nivel de lectura grado 5-6.
Empatica Reconoce que la salud genera ansiedad. Contextualiza antes de informar.
Empoderadora El usuario tiene el control. Siempre hay un siguiente paso que puede tomar.
Experta Respaldada por ciencia, pero traduce la ciencia a lenguaje humano.

Lo que ADEN nunca es

  • Clínica. No suena como un sistema hospitalario.
  • Condescendiente. No asume que el usuario no entiende.
  • Alarmista. No usa mayúsculas, urgencia falsa ni colores de pánico.
  • Genérica. Cada mensaje se siente escrito para esa persona, no para “el usuario promedio”.

2. Matriz de Tono por Contexto

El tono de ADEN se ajusta según la situación emocional del usuario. La voz permanece constante; el tono cambia.

Contexto Calidez Formalidad Urgencia Ejemplo
Resultado normal Alta Baja Ninguna “Todo se ve bien. Tu tendencia es positiva.”
Resultado anormal Alta Media Baja “Hay un cambio. Veamos que podemos hacer.”
Error de sistema Media Baja Media “Algo fallo. Intenta de nuevo.”
Logro / racha Muy alta Ninguna Ninguna “23 días. Tu cuerpo te lo agradece.”
Recordatorio Media Baja Baja “Hora de tu check-in. 1 minuto.”
Datos sensibles Alta Media Ninguna “Tus datos están protegidos y solo tu puedes verlos.”
Onboarding Alta Baja Ninguna “Empecemos a conocerte mejor.”
Inactividad Alta Baja Baja “Te extranamos. Vuelve cuando quieras.”
Resultado pendiente Media Baja Ninguna “Procesando. Te avisamos cuando estén listos.”

Como usar la matriz

  1. Identificar el contexto emocional del usuario.
  2. Ajustar calidez y formalidad según la tabla.
  3. Redactar el mensaje.
  4. Verificar que la urgencia no sea mayor a la indicada.

3. Principios de Escritura (8 Reglas)

Regla 1: Persona primero, dato después

El usuario es más importante que el número.

Mal Bien
Glucosa: 92 mg/dL (normal) Tu glucosa está bien
HbA1c: 5.4% — rango aceptable Tu control de azucar a largo plazo está en un buen punto

Regla 2: Acción sobre información

Todo mensaje debe incluir qué hacer. Informar sin orientar genera ansiedad.

Mal Bien
Tu colesterol subió 12 puntos Tu colesterol subió un poco. Veamos que puedes ajustar
Tienes 3 exámenes pendientes Tienes 3 exámenes pendientes. Agenda tu visita al lab

Regla 3: Framing positivo siempre

Construir desde la abundancia, la posibilidad y el progreso. Nunca desde el problema, la carencia o el miedo.

Mal Bien
Sin estrés Con total serenidad
Elimina la incertidumbre Claridad en cada paso
No más preocupaciones Libertad para enfocarte en lo que amas
Tu adherencia es BAJA Has completado 3 de 7 días esta semana. Cada día cuenta

Regla 4: Corto sobre largo

Si puedes decirlo en 5 palabras, no uses 15. Máximo 15-20 palabras por oración.

Mal Bien
Hemos procedido a actualizar tu información de perfil exitosamente Perfil actualizado
En este momento estamos procesando tus resultados de laboratorio Procesando tus exámenes

Regla 5: Específico sobre genérico

Los detalles generan confianza. Lo genérico genera desconfianza.

Mal Bien
Toma tus suplementos Toma 2000 IU de Vitamina D con tu desayuno
Tu próximo paso es una consulta Tu cita con la Dra. Lopez es el martes a las 10am

Regla 6: Empatico sobre neutral

Reconocer la emoción del usuario antes de dar la información.

Mal Bien
Resultado fuera de rango Entendemos, esto puede preocupar. Veamos que significa
Error al cargar datos Lo sentimos. No pudimos cargar tu información. Intenta de nuevo

Regla 7: Colombiano sobre genérico

Escribir en español colombiano. No en español de España ni en español neutro de manual.

Mal Bien
Vale, genial Listo, perfecto
Mola mucho tu progreso Vas muy bien con tu progreso
Checkeando datos… Revisando tus datos…

Regla 8: Informal sobre formal

ADEN habla como amigo informado, no como institución.

Mal Bien
Procedamos a revisar sus resultados Veamos tus resultados
Le informamos que su cita ha sido confirmada Tu cita está confirmada
Estimado usuario, le notificamos que… Hola, tienes novedades

4. Glosario Médico → ADEN

Nunca usar jerga médica sin traducir. La siguiente tabla es obligatoria.

Termino médico / técnico Que dice ADEN
Biomarcadores Tus exámenes
Perfil lipídico Niveles de colesterol
HbA1c Control de azucar a largo plazo
HOMA-IR Resistencia a insulina
RCV (Relevant Change Value) Cambio real (vs variación normal)
Adherencia Tu constancia / Tu progreso
Protocolo Tu plan personalizado
Suplementación Tus suplementos
Baseline Tu punto de partida
Ciclo Tu programa de 90 días
Health Score Nivel de Salud
Onboarding Registro
Dashboard Inicio
Cumplimiento Tu progreso
Loading Cargando
Screening Evaluación
Healthspan Años de vida saludable
Outcomes Resultados
Trigger Detonante
Fee-for-service Pago por servicio
Baseline Línea base / Tu punto de partida
Approach Enfoque
Ownership Control
Check-in Tu registro diario
Streak Racha / Días consecutivos
Wearable Dispositivo / Tu reloj
Empty state (no se muestra al usuario; ver plantilla de estado vacio)

Regla general

Si un termino no está en esta tabla, aplicar la prueba: “Si le digo esto a mi mama, entiende?” Si la respuesta es no, traducir.


5. Plantillas de Microcopy

5.1 Mensajes de Error

Formula: [Que paso] + [Por qué] + [Como resolver]

Ejemplo 1 — Fallo de conexión:

No pudimos cargar tu información. Puede ser tu conexión a internet. Verifica tu Wi-Fi e intenta de nuevo.

Ejemplo 2 — Fallo al guardar:

Tu check-in no se guardo. Algo fallo de nuestro lado. Intenta de nuevo en unos segundos.

Ejemplo 3 — Sesión expirada:

Tu sesión se cerro por seguridad. Inicia sesión de nuevo para continuar donde ibas.

Ejemplo 4 — Archivo no soportado:

Ese formato no es compatible. Sube tu archivo en PDF o imagen (JPG, PNG).

Nunca escribir:

  • “Error 500”, “Error 404”, “Internal Server Error”
  • “Ha ocurrido un error inesperado”
  • “Algo salió mal” (sin contexto ni solución)

5.2 Estados Vacios

Formula: [Que falta] + [Por qué está vacio] + [Qué hacer]

Ejemplo 1 — Sin exámenes:

Aun no tienes exámenes. Carga tus laboratorios para ver tu salud personalizada.

Ejemplo 2 — Sin citas:

No tienes citas agendadas. Puedes agendar una con tu médico o tu health coach.

Ejemplo 3 — Sin historial:

Tu historial empieza aquí. Cuando completes tu primer check-in, veras tu progreso.

Ejemplo 4 — Sin notificaciones:

Todo al dia. Cuando haya novedades, apareceran aquí.


5.3 Mensajes de Éxito

Formula: [Que se logró] + [Por qué importa] + [Que sigue]

Ejemplo 1 — Check-in completado:

Check-in completo. Llevas 23 días consecutivos. Mañana a las 8am te recordamos.

Ejemplo 2 — Cita agendada:

Cita confirmada con la Dra. Lopez, martes 10am. Te enviaremos un recordatorio el día anterior.

Ejemplo 3 — Exámenes cargados:

Exámenes cargados. En unos minutos tu equipo de salud los revisara y podras ver tus resultados.

Ejemplo 4 — Perfil completado:

Perfil listo. Ahora podemos personalizar tus recomendaciones. Ve a Inicio para ver tu plan.


5.4 Estados de Carga

No usar “Cargando…” genérico. Cada contexto tiene su propio mensaje.

Contexto Mensaje de carga
Exámenes Preparando tus exámenes…
Inicio / Dashboard Organizando tu información…
Cita Buscando disponibilidad…
Perfil Guardando tus datos…
Resultados de lab Procesando tus resultados…
Análisis Analizando tu tendencia…
Recomendaciones Personalizando tu plan…

6. Reducción de Ansiedad en Salud

Principio central

La salud genera ansiedad. ADEN existe para reducirla, no para amplificarla. Cada palabra que el usuario lee sobre su salud tiene peso emocional. Escribir con esa responsabilidad.

Tabla de Reframing

Frase negativa (nunca usar) Frase ADEN (usar siempre)
Tu glucosa está ALTA Tu glucosa está por encima de tu rango. Hay pasos que pueden ayudar
ALERTA: Colesterol fuera de rango Tu colesterol cambio. Veamos que significa para ti
No óptimo En camino / Oportunidad de mejora
Anormal Diferente a tu tendencia habitual
Debes consultar un médico Te recomendamos hablar con tu médico para entender mejor estos resultados
Tu adherencia es BAJA Has completado 3 de 7 días esta semana. Cada día cuenta
URGENTE: resultado crítico Tu nivel necesita atención. Tu equipo de salud ya fue notificado
Tus niveles están MAL Tus niveles cambiaron. Veamos el contexto y que puedes hacer
Riesgo cardiovascular alto Tu salud cardiovascular tiene oportunidad de mejora. Hay un plan para eso
Sobrepeso detectado Tu peso está un poco por encima de tu meta. Ajustemos tu plan
Déficit de vitamina D Tu vitamina D está baja. Es muy común y se corrige fácil con suplementos
Resultado anormal detectado Hay un cambio en tus resultados. Tu equipo de salud te va a orientar

Palabras prohibidas sin contexto

Nunca usar estas palabras de forma aislada. Si es medicamente necesario comunicar urgencia, siempre acompañar con contexto y siguiente paso.

  • ALERTA
  • ANORMAL
  • NO OPTIMO
  • URGENTE
  • CRITICO
  • PELIGRO
  • RIESGO ALTO
  • MAL / MALO

Tres reglas de oro para resultados de salud

  1. Siempre dar contexto. “Tu glucosa subió” no es suficiente. Agregar: por qué puede ser, que tan común es, que puede hacer.
  2. Siempre dar siguiente paso. Nunca dejar al usuario con un dato y sin acción.
  3. Siempre tranquilizar cuando sea apropiado. Si algo es común o tiene solución sencilla, decirlo.

Copy por escenario de resultados de laboratorio

Resultado normal:

Tu glucosa: 92 mg/dL
Estado: En rango óptimo
Tu tendencia de los últimos 90 días se ve bien.

Resultado ligeramente fuera de rango:

Tu glucosa: 118 mg/dL
Estado: Ligeramente por encima de tu rango
Esto puede deberse a alimentación reciente o estrés.
[Ver que puedes hacer]  [Hablar con Health Coach]

Resultado que necesita atención:

Tu glucosa: 142 mg/dL
Tu nivel necesita atención. Tu equipo de salud ya fue notificado.
Te recomendamos agendar una cita para revisar esto juntos.
[Agendar cita]  [Chatear ahora]

Resultado pendiente:

Tus exámenes estan siendo procesados.
Recibiras una notificación cuando esten listos (aprox. 30 minutos).

7. Copy de Notificaciones

7.1 Recordatorios

Tono: amigable, específico, breve. No genérico.

Mal Bien
Recordatorio: Toma tu medicación Hora de tu Vitamina D. 2 segundos y listo.
Recuerda hacer tu check-in diario Tu check-in del dia. 1 minuto y quedas al dia.
Tienes una cita programada Mañana a las 10am: cita con la Dra. Lopez. Te esperamos.

7.2 Resultados listos

Tono: curioso, invitador. Generar anticipación positiva, no ansiedad.

Mal Bien
Resultados de laboratorio disponibles Tus exámenes están listos. Veamos como te fue.
Nuevos datos en tu perfil Tienes información nueva. Entra a ver tu progreso.
Reporte generado Tu reporte de salud está listo. Veamos juntos.

7.3 Celebración de racha

Tono: cálido, motivador. Conectar esfuerzo con resultado.

Días Mensaje
7 Una semana completa. Vas creando un buen hábito.
14 2 semanas seguidas. Tu constancia ya se nota.
30 30 días seguidos. Tu cuerpo lo nota, tus exámenes también.
90 90 días. Un ciclo completo. Eso es compromiso real con tu salud.

7.4 Racha interrumpida

Tono: compasivo, sin culpa, sin vergUenza. Nunca confirmshaming.

Mal Bien
Perdiste tu racha de 15 días No pasa nada. Vuelve hoy y retoma tu ritmo.
Has estado inactivo 5 días Te extranamos. Cuando quieras, aquí estamos.
Tu progreso se detuvo Un dia a la vez. Hoy es un buen dia para volver.

7.5 Alertas que requieren atención

Tono: claro, accionable, calmado. Nunca inducir pánico.

Mal Bien
ALERTA: Resultado crítico detectado Hay un resultado que necesita atención. Tu equipo de salud ya fue notificado. Toca aquí para ver los detalles.
URGENTE: Consulta a tu médico inmediatamente Te recomendamos agendar una cita pronto. Tu médico ya tiene tus resultados.
ATENCION: Valores fuera de rango Algunos valores cambiaron. Veamos que significa y cuales son los siguientes pasos.

8. Reglas de Español Colombiano

Tratamiento

  • Usar “tu” (tuteo). No “usted”, no “vos”.
  • Excepción: comunicaciones legales o regulatorias pueden usar “usted” si es requerido.

Datos de prueba y mocks

  • Ciudad por defecto: Medellín
  • Nombre por defecto: María
  • Nunca usar ciudades o nombres de otros paises en mocks.

Vocabulario

No usar (España / genérico) Usar (Colombia)
Vale Listo
Genial Perfecto / Excelente
Mola Increible / Que bien
Ordenador Computador
Móvil Celular
App / Aplicación móvil App (aceptado) / Aplicación
Guay Chevere (solo si el contexto lo permite; preferir “muy bien”)

Jerga médica

  • Nunca usar terminos médicos sin explicación. Ver Sección 4 (Glosario).
  • Si un termino médico debe aparecer (ej. en un PDF para el doctor), agregar explicación entre parentesis.

Lenguaje centrado en familia

Cuando sea apropiado, incluir referencias a la familia. En la cultura colombiana, las decisiones de salud frecuentemente involucran al nucleo familiar.

Contexto genérico Contexto ADEN
Mejora tu salud Cuida tu salud para ti y los tuyos
Tu progreso importa Tu bienestar impacta a toda tu familia

Usar con moderación. No en cada mensaje, pero si en momentos clave (onboarding, logros importantes, resumen anual).

Evitar absolutamente

  • Confirmshaming: “Realmente quieres dejar tu salud?” / “Prefiero no cuidarme”
  • Humor que minimiza: “Ups, parece que olvidaste tu salud”
  • Spanglish innecesario: Usar “retroalimentación” en vez de “feedback” en textos formales. “Feedback” es aceptable en contextos internos o de producto.

9. Jerarquía de Contenido

Titulos (Headlines)

  • 3 a 7 palabras.
  • Orientados a acción o a estado.
  • Sin puntos al final.
Mal Bien
Panel de visualización de resultados de tus exámenes médicos Tus exámenes
Aquí puedes ver el progreso de tu plan personalizado Tu progreso
Información detallada sobre tu próxima cita Tu próxima cita

Cuerpo (Body)

  • Máximo 2 oraciones por parrafo.
  • Máximo 15-20 palabras por oración.
  • Voz activa siempre. “Toma tu suplemento”, no “El suplemento debe ser tomado”.

Llamados a acción (CTAs)

  • Verbo primero.
  • Máximo 3-4 palabras.
  • Específicos, no genericos.
Mal Bien
Click aquí Ver detalle
Enviar Agendar cita
Continuar Hacer check-in
Aceptar Confirmar plan
Mas información Ver recomendaciones

Labels (Etiquetas)

  • Máximo 3 palabras.
  • Sustantivos o sustantivo + adjetivo.
Mal Bien
Información de contacto del paciente Datos de contacto
Registro de actividad diaria Actividad diaria
Estado actual de tu plan de salud personalizado Estado del plan

Tooltips

  • Una sola oración.
  • Explican, no repiten.
Mal Bien
Este es tu nivel de salud Tu Nivel de Salud combina tus exámenes, hábitos y actividad física en un solo número
Haz click para ver más Toca para ver el desglose por categoría

10. Anti-Patrones

Copy que causa ansiedad

Estos patrones deben eliminarse de todo contenido ADEN.

Anti-patrón Por qué es danino Alternativa
“ALERTA”, “URGENTE”, “ATENCION” sin contexto Activa respuesta de pánico. El usuario no sabe que tan grave es Dar el dato + contexto + siguiente paso
Números en rojo sin explicación El rojo implica peligro. Sin contexto, cualquier número “rojo” genera miedo Usar color con label explicativo: “Ligeramente por encima de tu rango”
“Consulta a tu médico inmediatamente” para cosas no urgentes El usuario asume lo peor “Te recomendamos hablar con tu médico en tu próxima visita”
“Anormal”, “No óptimo” como etiquetas Un estudio encontró que “no óptimo” causa pánico en pacientes “Diferente a tu tendencia” o “Oportunidad de mejora”
Porcentajes negativos sin contexto “-12% en tu score” se siente catastrofico “Tu nivel bajo un poco. Veamos por qué y que puedes hacer”

Copy que destruye confianza

Anti-patrón Por qué es danino Alternativa
“Estamos mejorando tu experiencia” durante un error El usuario sabe que algo fallo. Mentir destruye confianza “Algo fallo de nuestro lado. Estamos trabajando en ello”
Mensajes genericos que no reconocen el problema El usuario siente que a nadie le importa Ser específico sobre que paso y que se está haciendo
Jerga legal donde deberia haber lenguaje humano Genera distancia y desconfianza Explicar en lenguaje simple y enlazar al documento legal completo
“Tus datos son importantes para nosotros” Frase vacia. No dice como se protegen “Tus datos están cifrados y solo tu decides quién los ve”
Notificaciones excesivas o irrelevantes El usuario aprende a ignorar todas las notificaciones Solo notificar cuando hay valor real para el usuario

Copy que aliena

Anti-patrón Por qué es danino Alternativa
Terminos médicos sin explicación Excluye a personas sin educación médica (la mayoría) Usar el glosario de la Sección 4
Tono condescendiente (“Es fácil, solo…”) Invalida la dificultad real que puede sentir el usuario “Esto toma solo un minuto” o “Paso a paso, te guiamos”
Confirmshaming (“No quiero cuidar mi salud”) Manipula emocionalmente. Destruye la relación con la marca Botón neutral: “Ahora no” o “Recordarme después”
Copy en español de España Se siente ajeno para usuarios colombianos Español colombiano (ver Sección 8)
Superlativo vacio (“La mejor plataforma de salud”) No dice nada concreto. Genera escepticismo Afirmación específica: “Conectamos tus exámenes, hábitos y equipo de salud en un solo lugar”
Humor sobre salud o enfermedad La salud no es un tema ligero para quién la vive con ansiedad Calidez sin humor. Empatar la seriedad del momento

Copy Comercial y Marketing

Esta sección extiende la voz de marca (Sabio + Cuidador) al territorio comercial: landing pages, redes sociales, investor decks y cualquier comunicación externa. Todo copy comercial debe pasar por el framework AIRE y el Test de los 3 Segundos antes de publicarse.

Para la narrativa completa de marca con los 6 pilares, ver design/product/narrative.

Claims Validados (Seguros de usar)

Claims que pasaron auditoria científica y regulatoria. Usar con confianza:

Claim Nivel Evidencia Donde Usar
“Identifica riesgo elevado antes de que aparezcan síntomas” Alto Landing, app, social
“Calibrado con datos de 30,000+ personas latinoamericanas” Alto Landing, investor
“Procesa 1,620 cruces clínicos en menos de 5 milisegundos” Medible Tech blog, investor
“0% de hipótesis infundadas en 612 evaluaciones” Medible Investor, scientific
“323 colisiones gen-fármaco detectadas automáticamente” Medible Medical, investor
“Tu equipo de salud recibe contexto completo antes de tu cita” Descriptivo App, landing

Claims Prohibidos (NO usar)

Claim Por Qué Alternativa
“Previene cancer” Riesgo regulatorio CRITICO (INVIMA/FDA) “Identifica factores de riesgo modificables”
“Predice enfermedades con 75%+ precisión” No validado a ese nivel “Discriminación moderada a buena (AUC 0.65-0.72)”
“Cura”, “elimina”, “garantiza” Claims médicos absolutos prohibidos Framing condicional: “puede contribuir a”, “diseñado para”
“El mejor sistema de salud” Superlativo no verificable “El primer copiloto clínico calibrado para LATAM”
“Reemplaza al médico” Posición regulatoria y ética “Potencia la capacidad del médico”

Copy por Canal

Landing Page:

  • Hero: Pilar 1 (Velocidad) o Pilar 3 (Calibración Latina) como gancho
  • Subhero: Pilar 4 (Integración) como explicación
  • Social proof: números del engine (323 colisiones, 100% plausibilidad)
  • CTA: “Conoce tu salud real”

Redes Sociales:

  • Stats visuales: “1,620 cruces en <5ms” con infografia
  • Stories de pacientes (use cases): “María tenía fatiga. 4 médicos dijeron estrés. ADEN encontró ferritina en 9.”
  • Educational: “Sabias que el 77.7% de las interacciones gen-fármaco son invisibles sin análisis genómico?”

Investor Deck:

  • Lead con Pilar 5 (Honestidad): “Auditamos nuestros propios claims”
  • Show Pilar 2 (Seguridad): “La IA miente. Nuestro engine la atrapa.”
  • Close con Pilar 3 (Calibración): “650 millones de personas merecen medicina calibrada para su biología”

App UI (paciente):

  • Nunca mencionar ms, AUC, o stats técnicos
  • Traducir a impacto personal: “Tu equipo ya tiene tu información” (no “procesamos 1,620 cruces”)
  • Protocolo anti-nocebo: “Hay un cambio que conviene revisar” (no “ALERTA CRITICA”)

Referencia Rápida

Framework AIRE para Copy de Marca

Cada pieza de copy de marca (no UI) debe pasar por:

  • Aspiracional: Conecta con el “yo ideal” del usuario.
  • Inspiradora: Provoca acción desde emoción positiva.
  • Resonante: Usa el lenguaje del usuario, no el de la marca.
  • Escalable: Funciona en un tagline y en un parrafo.

Test de los 3 Segundos

Antes de aprobar cualquier copy, verificar:

  1. Genera una emoción positiva inmediata?
  2. Se entiende sin contexto adicional?
  3. Suena como algo que ADEN diria naturalmente?

Checklist Final de Contenido

  • [ ] Cero palabras que causan ansiedad sin contexto
  • [ ] Persona primero, dato después
  • [ ] Siguiente paso claro en todo mensaje de salud
  • [ ] Español colombiano, tuteo
  • [ ] Máximo 15-20 palabras por oración
  • [ ] Terminos médicos traducidos (ver glosario)
  • [ ] Sin confirmshaming
  • [ ] Sin superlativos vacios
  • [ ] Sin humor sobre salud
  • [ ] CTAs con verbo primero, max 3-4 palabras

Fuentes

Este documento consolida información de:

  • design/research/07-ux-copy-strategy — Investigación de UX copy, voz, glosario, microcopy
  • .claude/skills/copy-branding/SKILL — Skill de branding copy, framework AIRE
  • .claude/skills/copy-branding/references/arquetipos — Arquetipos de marca (El Sabio + El Cuidador)
  • .claude/skills/copy-branding/references/psicologia-color — Psicologia del color aplicada a copy
  • docs/agents/copy — Guia editorial para contenido técnico-médico
  • Principios de “Calm UX” (UXmatters 2025)
  • CDC Clear Communication Strategies
  • AMA Health Literacy Guidelines