Research: UX Copy & Estrategia de Contenido
Microcopy, Tono de Voz, y Comunicación en Salud
1. Principios de Microcopy para Salud
Las 3 Reglas
- Claridad — Una idea por elemento. Sin ambigüedad
- Concisión — Decir más con menos. Máximo 15-20 palabras por oración
- Contexto — El copy cambia según el estado emocional del usuario
Framework para Estados
| Estado del Usuario | Tono | Ejemplo |
|---|---|---|
| Normal (checkeando datos) | Informativo, calmo | “Tu glucosa está en rango óptimo” |
| Ansioso (resultado fuera de rango) | Empático, contextualizador | “Tu glucosa subió un poco. Esto es común y hay pasos claros que puedes tomar” |
| Celebrando (logró/mejora) | Cálido, celebratorio | “Tu colesterol mejoró 19%. Tu esfuerzo está dando resultados” |
| Frustrado (error/fallo) | Directo, solucionador | “No pudimos cargar tus datos. Intenta de nuevo o contacta soporte” |
| Confundido (datos complejos) | Educativo, simple | “El RCV mide si un cambio es real o solo variación normal de tu cuerpo” |
2. Errores, Empty States y Éxitos
Fórmula de Error
[Qué pasó] + [Por qué] + [Cómo resolverlo]
MAL: "Error 500: Internal Server Error"
BIEN: "No pudimos cargar tu salud. Verifica tu conexión e intenta de nuevo."
Fórmula de Empty State
[Qué falta] + [Por qué está vacío] + [Qué hacer]
MAL: "No hay datos"
BIEN: "Aún no tienes exámenes. Carga tus laboratorios para ver tu salud personalizada."
Fórmula de Éxito
[Qué se logró] + [Por qué importa] + [Qué sigue]
MAL: "Check-in guardado exitosamente"
BIEN: "Check-in completo. Llevas 23 días consecutivos. Mañana a las 8am te recordamos."
3. Reducción de Ansiedad en Salud
7 Principios de “Calm UX” (UXmatters 2025)
- Diseñar para el peor momento emocional del usuario
- Proveer contexto antes de números
- Usar framing positivo (qué hacer, no qué evitar)
- Ofrecer siguiente paso concreto
- No alarmar con colores sin contexto
- Explicar la diferencia entre “normal médico” y “tu normal”
- Dar control sobre cuánta información ver
Tabla de Framing Positivo
| Negativo (evitar) | Positivo (usar) |
|---|---|
| “Tu glucosa está ALTA” | “Tu glucosa está por encima de tu rango. Hay pasos que pueden ayudar” |
| “ALERTA: Colesterol fuera de rango” | “Tu colesterol cambió. Veamos qué significa para ti” |
| “No óptimo” | “En camino” o “Oportunidad de mejora” |
| “Anormal” | “Diferente a tu tendencia habitual” |
| “Debes consultar un médico” | “Te recomendamos hablar con tu médico para entender mejor estos resultados” |
| “Tu adherencia es BAJA” | “Has completado 3 de 7 días esta semana. Cada día cuenta” |
Hallazgo Clave
La palabra “no óptimo” fue citada textualmente por pacientes en un estudio como capaz de “causar pánico en cualquiera”. El framing importa tanto como el dato.
4. Resultados de Lab — El Copy Más Crítico
Escenarios y Copy Recomendado
Resultado Normal:
Tu glucosa: 92 mg/dL
Estado: En rango óptimo
Tu tendencia de los últimos 90 días se ve bien.
Resultado Fuera de Rango (no urgente):
Tu glucosa: 118 mg/dL
Estado: Ligeramente por encima de tu rango
Esto puede deberse a alimentación reciente o estrés.
[Ver qué puedes hacer] [Hablar con Health Coach]
Resultado que Requiere Atención:
Tu glucosa: 142 mg/dL
Tu nivel necesita atención. Tu equipo de salud ya fue notificado.
Te recomendamos agendar una cita para revisar esto juntos.
[Agendar cita] [Chatear ahora]
Resultado Pendiente:
Tus exámenes están siendo procesados.
Recibirás una notificación cuando estén listos (aprox. 30 minutos).
5. Voces de Referencia en Health Apps
Hims & Hers — “Tu amigo informado”
- Tono: casual pero respaldado por ciencia
- Usa segunda persona (“tu”, “te”)
- Normaliza temas de salud sin dramatizar
- Evita jerga médica completamente
Noom — “Profesor de Ivy League que también es tu mejor amigo”
- Combina datos con psicología conductual
- Entrega conocimiento en “lessons” diarias de 5 min
- Usa humor sutil sin perder credibilidad
- 65-75% retención a 6 meses (en parte por el tono)
One Medical — “Tu doctor accesible”
- Tono profesional pero cálido
- Post-visit summaries directos en plataforma
- Microinteracciones de reassurance en momentos clave
6. Health Literacy — Datos Duros
| Dato | Fuente |
|---|---|
| 36% de adultos tienen health literacy limitada | CDC/NAAL |
| 50% de información médica se olvida inmediatamente | Estudios de retención |
| Nivel de lectura recomendado: grado 6 máximo | AMA |
| CDC recomienda: grado 3-5 | CDC Clear Communication |
8 Estrategias de Comunicación Clara
- Una idea por oración — máximo 15-20 palabras
- Voz activa — “Toma tu suplemento” no “El suplemento debe ser tomado”
- Palabras cotidianas — “exámenes” no “biomarcadores”
- Listas cortas — 3-7 items máximo
- Números claros — “3 de cada 10” no “30%”
- Verbos de acción — “Haz”, “Toma”, “Ve” no “Considere”
- Sin doble negativo — “Es seguro” no “No es inseguro”
- Contexto antes de dato — Explicar qué mide ANTES de dar el número
7. Glosario de Jerga Médica → ADEN
| Término Médico | Copy ADEN |
|---|---|
| Biomarcadores | Tus exámenes |
| Perfil lipídico | Niveles de colesterol |
| HbA1c | Control de azúcar a largo plazo |
| HOMA-IR | Resistencia a insulina |
| RCV | Cambio real (vs variación normal) |
| Adherencia | Tu constancia / Tu progreso |
| Protocolo | Tu plan personalizado |
| Suplementación | Tus suplementos |
| Baseline | Tu punto de partida |
| Ciclo | Tu programa de 90 días |
| Health Score | Nivel de Salud |
| Onboarding | Registro |
| Dashboard | Inicio |
8. Consideraciones para Español Colombiano
Basado en estudio participativo realizado EN Colombia (PMC):
- Usar “tu” (tuteo), no “usted” — en contexto digital de salud es más cercano
- Evitar términos clínicos estigmatizantes
- Diseño visual-heavy sobre text-heavy
- Considerar toma de decisiones centrada en familia
- Usar referencias culturales colombianas (Medellín, comidas locales, rutinas)
9. Notificaciones — Copy por Tipo
Recordatorio de Medicación
MAL: "Recordatorio: Toma tu medicación"
BIEN: "Hora de tu Vitamina D. 2 segundos y listo."
Resultado Listo
MAL: "Resultados de laboratorio disponibles"
BIEN: "Tus exámenes están listos. Veamos cómo te fue."
Celebración de Progreso
MAL: "Has logrado 30 días de streak"
BIEN: "30 días seguidos. Tu cuerpo lo nota, tus exámenes también."
Streak Roto
MAL: "Perdiste tu racha"
BIEN: "No pasa nada. Vuelve hoy y retoma tu ritmo."
10. Framework de Voz ADEN
Atributos de Voz
| Atributo | Descripción |
|---|---|
| Cercana | Como un amigo que sabe de salud |
| Clara | Sin rodeos ni ambigüedad |
| Empática | Entiende que la salud genera ansiedad |
| Empoderadora | El usuario tiene el control |
| Experta | Respaldada por ciencia, sin ser fría |
Matriz de Tono por Contexto
| Contexto | Calidez | Formalidad | Urgencia | Ejemplo |
|---|---|---|---|---|
| Resultado normal | Alta | Baja | Ninguna | “Todo se ve bien. Tu tendencia es positiva” |
| Resultado anormal | Alta | Media | Baja | “Hay un cambio. Veamos qué podemos hacer” |
| Error de sistema | Media | Baja | Media | “Algo falló. Intenta de nuevo” |
| Logro/streak | Muy alta | Ninguna | Ninguna | “23 días. Tu cuerpo te lo agradece” |
| Recordatorio | Media | Baja | Baja | “Hora de tu check-in. 1 minuto” |
| Datos sensibles | Alta | Media | Ninguna | “Tus datos están protegidos” |
| Onboarding | Alta | Baja | Ninguna | “Empecemos a conocerte mejor” |
| Inactividad | Alta | Baja | Baja | “Te extrañamos. Vuelve cuando quieras” |
| Resultado pendiente | Media | Baja | Ninguna | “Procesando. Te avisamos cuando estén listos” |
8 Principios de Escritura
- Persona primero, dato después — “Tu glucosa está bien” no “Glucosa: 92 mg/dL (normal)”
- Acción > información — Siempre incluir qué hacer
- Positivo > negativo — Framing desde la abundancia
- Corto > largo — Si puedes decirlo en 5 palabras, no uses 15
- Específico > genérico — “Toma 2000 IU de Vitamina D” no “Toma tus suplementos”
- Empático > neutral — “Entendemos, esto puede preocupar” no “Resultado fuera de rango”
- Colombiano > genérico — Español de Colombia, no de España o genérico
- Informal > formal — “Veamos” no “Procedamos a revisar”
11. Anti-Patrones de Copy en Salud
Copy que Causa Ansiedad
- “ALERTA”, “URGENTE”, “ATENCIÓN” sin contexto
- Números en rojo sin explicación
- “Consulta a tu médico inmediatamente” para cosas no urgentes
- “Anormal”, “No óptimo”, “Fuera de rango” como labels
Copy que Destruye Confianza
- “Estamos mejorando tu experiencia” (durante un error)
- Mensajes genéricos que no reconocen el problema
- Jerga legal donde debería haber lenguaje humano
- “Tus datos son importantes para nosotros” sin especificar cómo se protegen
Copy que Aliena
- Términos médicos sin explicación
- Tono condescendiente (“Es fácil, solo…”)
- Confirmshaming (“Realmente quieres dejar tu salud?”)
- Copy en español de España (“vale”, “genial”, “mola”)
Fuentes
- UXmatters: Calm UX in Healthcare (2025)
- PMC: User-Centered Lab Results Communication Design
- PMC: Participatory Design in Colombian Healthcare
- CDC: Clear Communication Strategies
- AMA: Health Literacy Guidelines
- Adam Fard: Healthcare UX
- Adam Fard: AI Healthcare Startups
- Kitrum: Healthcare UX Design
- Procreator: Healthcare UX Strategies
- HeyMarvin: Healthcare UX